Paul.L.Rogers@li.org
rmrivera@hotmail.com
Este es el COMO para la Defensa de Linux y tiene la intención de proveer pautas e ideas para apoyar sus esfuerzos de defensa de Linux.
Este COMO fue inspirado por Jon maddog Hall cuando respondió a una
demanda de guías para defender a Linux durante las actividades del Día
de la Red del 96 (NetDay96,
http://www.netday96.com
. El
respondió positivamente a estas guías y observó que ellas eran la base de
una lista de "normas de conducta" que podrían beneficiar la comunidad de
Linux.
El autor y mantenedor del COMO para la Defensa de Linux es Paul L. Rogers,
Paul.L.Rogers@li.org
. los comentarios y adiciones que se propongan
serán bienvenidos.
Si necesita saber más acerca del Proyecto de Documentación de Linux o acerca de los COMOs de Linux, siéntase libre de contactar
En el caso de la comunidad hispanoparlante, los contactos específicos son: Juan José Amor,al supervisor: Greg Hankins,jjamor@infor.es
(LuCAS) y Francisco. J. Montilla,pacopepe@nova.es
(INSFLUG).
gregh@sunsite.unc.edu
.
Greg Hankins publicará cada mes este documento en varios grupos de noticias nacionales e internacionales.
Este COMO tiene derechos reservados de autor (c) 1996 por Paul L. Rogers. Todos los derechos reservados.
Cualquier copia literal puede reproducirse o distribuirse en cualquier medio físico o electrónico sin permiso expreso del autor.
Las traducciones igualmente son permitidas sin el permiso expreso si éstas incluyen una nota acerca de quién lo tradujo.
Pueden agregarse citas cortas sin el consentimiento previo del autor.
Los Trabajos derivados y distribuciones parciales del COMO de Defensa de Linux deben acompañarse ya sea con una copia literal de este archivo o con un apuntador hacia una copia literal .
La redistribución comercial es permitida y alentada; sin embargo, al autor le gustaría ser notificado de tales distribuciones.
En resumen, deseamos promover la diseminación de esta información a través del mayor número posible de canales. Sin embargo, deseamos retener los derechos de autor de los documentos de COMO, y nos gustaría ser notificados de cualquier plan de redistribuir los COMOs.
Más aún, queremos que toda la información provista en los COMOs sea
diseminada. Si usted tiene preguntas, por favor contacte a Greg Hankins,
el coordinador de los COMOs de Linux, en esta dirección:
gregh@sunsite.unc.edu
.
La comunidad de Linux ha sabido por algún tiempo que para muchas aplicaciones, Linux es un producto estable, fiable, robusto (aún cuando no perfecto). Desafortunadamente, hay todavía mucha gente, incluyendo tomadores de decisiones claves, que no son conscientes de la existencia de Linux ni de sus capacidades.
Si Linux y los muchos otros componentes que conforman una distribución de Linux han de lograr su máximo potencial, es crítico que nosotros lleguemos a los usuarios posibles y defendamos (siendo muy cuidadosos de no prometer demasiado) el uso de Linux para las aplicaciones apropiadas.
La razón por la cual muchos productos comerciales han tenido éxito en el mercado no es tanto por la superioridad técnica como por las habilidades publicitarias de la compañía.
Si usted goza con el uso de Linux y le gustaría contribuir de alguna manera con la comunidad de Linux, por favor considere la posibilidad de actuar de acuerdo con alguna o algunas de las ideas expresadas en este COMO y así ayude a otros a aprender más acerca de Linux.
Lars Wirzenius tiene también algunos pensamientos
http://www.iki.fi/liw/texts/advocating-linux.html
acerca de cómo promover el uso de Linux.
El propósito de Linux International
http://www.li.org
es promover el
desarrollo y el uso de Linux.
El Linux Documentation Project (Proyecto para la Documentación de
Linux)
http://sunsite.unc.edu/mdw/linux.html
es un recurso de valor incalculable para los promotores de Linux.
El propósito de Linux Advocacy Project (Proyecto para la Defensa de
Linux)
http://www.10mb.com/linux/
es el de alentar a los
desarrolladores de aplicaciones comerciales de proveer versiones nativas
en Linux de su software.
El programa de Linux CD and Support Giveaway
http://emile.math.ucsb.edu:8000/giveaway.html
está ayudando a
que Linux esté disponible en mayor número, por medio de la acción de alentar
la reutilización de los CD-ROMs de Linux.
Specialized Systems Consultants, Inc. (SSC) publica The Linux
Journal (el Diario de Linux )
http://www.ssc.com/lj/
así como la Linux Gazette
http://www.ssc.com/lg/
, un periódico electrónico en línea.
http://www.netday96.com
. Manteniendo como prioridad la de
contribuir con el éxito del evento, use la oportunidad para permitir que
otros conozcan lo que Linux puede hacer por ellos.
Emacs
, Perl
y el núcleo de
Linux.
li@li.org
) y organizaciones similares.
El siguiente reconocimiento y agradecimiento va por todos los que contribuyeron, incluyendo:
maddog@zk3.digital.com
gregh@cc.gatech.edu
eladner@goldinc.com
tbm@sypher.com
suire@datasync.com
liw@iki.fi
Francisco José Montilla,
pacopepe@nova.es
, FidoNet 2:345/402.22
es
coordinador del INSFLUG: (Impatient & Novatous Spanish
Fidonet LiNUX Users Group) uno de los varios grupos de usuarios
existentes en España, y más concretamente en la mejor ;-) área de FidoNet:
R34.LINUX
junto con LuCas (LinUx en CAStellano).
El INSFLUG se orienta preferentemente a la traducción de documentos breves, como los Howtos y PUFs
Preguntas de Uso Frecuente, las FAQs. :), etc.
LuCas Coordina y realiza las traducciones de las guides, es decir, documentos más extensos.
Por supuesto, la orientación de cada grupo no tiene carácter excluyente; si quieres colaborar en las dos, ¡mejor! ;-).
Actualmente están siendo traducidos varios COMOs y FAQs, además de las ``guides''.
Otra fuente de información obligada para el recién incorporado son las
FAQ elaboradas a partir del correo circulante por R34.LINUX
por
Pablo Gómez,
pgomez@arrakis.es
, 2:341/43.40
, disponibles
próximamente en los formatos habituales de documentación (ps, dvi, html,
sgml, etc) en los servidores de Internet especificados más adelante, así
como en el mismo área.
¡Necesitamos su colaboración para futuras traducciones! si quiere unirse a nosotros póngase en contacto con:
INSFLUG:
Francisco José Montilla,
pacopepe@nova.es
, FidoNet 2:345/402.22
LuCas:
jjamor@infor.es
, FidoNet 2:341/12.19
alfon@bipv02.bi.ehu.es
, FidoNet 2:344/17.2
Puede obtener traducciones de:
FidoNet:
Elektra (95) 4164934/4161749 33k6/14k4
La Voix (95) 4275081/4275321 28k8/14k4
Si se da el caso de que carezca de acceso a Internet, y no encuentre los COMOs en alguna de estas dos direcciones, no dude en ponerse en contacto conmigo, y me encargaré de subirlas a alguna de las dos.
Por último, recordar que un inmejorable lugar para estar informado, así
como consultar y discutir todo lo relacionado con LiNUX lo tiene en
FidoNet, en R34.LINUX
.
Actualmente, ambos grupos poseen las siguientes listas de correo:
lucas@bipv02.bi.ehu.es
insflug@nova.es
Ambas son listas tipo majordomo; para suscribirse:
envíe un email a
majordomo@nova.es
, con "subscribe insflug
" en el cuerpo
del mensaje.
En el caso de LuCAS sería a
majordomo@infor.es
, con "subscribe lucas
" en el cuerpo
del mensaje.
Dispone de todos los ``COMOs'' traducidos hasta ahora, así como información puntual sobre el INSFLUG y temas relacionados en:
http://www.insflug.nova.es
en sus versiones html
, y
listas para bajar, en
ftp://ftp.insflug.nova.es/es
Otro buen punto de búsqueda, consulta, y obtención de la documentación traducida, en formato HTML, con links a los demás formatos, así como las traducciones de las guías traducidas por LuCAS es:
junto con su ftp
:
Tanto el INSFLUG, como LuCAS, y todos los traductores implicados, esperamos que esta traducción le haya sido de utilidad.